※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

鳳仙花

鳳仙花
韓国語 봉선화
ポンスンファ
漢字表記 鳳仙花
分類
鳳仙花(ポンスンファ) 』とは、朝鮮半島の歌。
植民地時代、日本への抵抗歌として朝鮮の人々に歌われていたという歴史がある。

봉선화

울 밑에선 붕선화야 네 모양이 처량하다
길 고긴 날 여름철에 아름답게 꽃 필적에
어여쁘신 아가씨들 너를 반겨 놀았도다

어언간에 여름가고 가을바람 솔솔불어
아름다운 꽃송이를 모질게도 침노하니
낙화로다 늙어졌다 네 모양이 처량하다

북풍한 설 찬바람에 네 형체가 없어져도
평화로운 꿈을 꾸는 너의 혼은 예있으니
화창스런 봄바람에 환생키를 바라노라


鳳仙花

垣根の下の 鳳仙花よ お前の姿は 悲しげだ
長い長い日 夏の頃に 美しく 花咲かせる時に
麗しい 乙女たちが お前を喜んで 遊んだものだ

いつの間にか 夏は去り 秋風が そよそよ吹いて
美しい 花房を 無残にも 侵すので
花は散って 枯れてしまった お前の姿は 悲しげだ

北風と風雪 冷たい風に お前の姿が なくなっても
平和な 夢を見る お前の魂は ここにあるから
のどかな 春風に 蘇ることを 願うのだ


登場

  • 第11話
皇太后ヘミョンに「地球は丸いというのに、私が見ている世界は垣根の下の鳳仙花だ」と冗談を言う。
四角い顔の先生を生徒達がからかって『鳳仙花』を歌わせた、という話から取ったジョークで、「ネモ(네모=四角)」と「ネ モヤン イ(お前の姿は)」を掛けている。
そしてこの話から皇太后は“四角いテレビ”を“垣根の下の鳳仙花”だと例える。
これはチェギョンが教えた話らしい。