「帝政ロシア外交」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「帝政ロシア外交」(2009/01/19 (月) 01:16:36) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
帝政ロシアについては、ピョートル大帝が新首都サンクトペテルブルクを築き、そこに近代的行政官庁を整備してから、公文書の蓄積・整理が体系的に始まった。ここでは、それ以降、1917年の革命までを扱う。なお、ピョートルについても、古文書アーカイブ(RGADA)などに残る文書がある。
当時の国際言語(特に18世紀)はフランス語で、皇帝もロシア語とフランス語を使い分けた。ヨーロッパ外交においてはフランス語が基本で、内政やアジア外交はロシア語で記録された(外相ネッセルロードはロシア語ができなかった)。
*ロシア国内
ロシア帝国外交文書館(AVPRI):きつい。
GARF:アレクサンドル2世と弟のコンスタンチン大公との書簡集や日記が残る。帝室の体系的文書としてはここにないが、個人フォンドの形でこのように残るものがある。保安機関である皇帝官房第3局の文書もある。
陸軍(RGVIA)
ペテルブルクの([[RGIA]])
帝政ロシアについては、ピョートル大帝が新首都サンクトペテルブルクを築き、そこに近代的行政官庁を整備してから、公文書の蓄積・整理が体系的に始まった。ここでは、それ以降、1917年の革命までを扱う。なお、ピョートルについても、古文書アーカイブ(RGADA)などに残る文書がある。
当時の国際言語(特に18世紀)はフランス語で、皇帝もロシア語とフランス語を使い分けた。ヨーロッパ外交においてはフランス語が基本で、内政やアジア外交はロシア語で記録された(外相ネッセルロードはロシア語ができなかった)。
秘書が記録した筆跡は形式が厳格で読みやすい(それでも旧字の複数の書き方を習得必要)が、高官本人が書いた書簡やコメントは難易度が上がる。のちにはタイプライターによるものもある。
*ロシア国内
ロシア帝国外交文書館(AVPRI):きつい。
GARF:アレクサンドル2世と弟のコンスタンチン大公との書簡集や日記が残る(活字で刊行済)。帝室の体系的文書としてはここにないが、個人フォンドの形でこのように残るものがある。保安機関である皇帝官房第3局の文書もある。
陸軍(RGVIA)
ペテルブルクの([[RGIA]])
*英国
国立文書館(National Archives):ロシアとはヨーロッパ、中央アジア、東アジアで向きあっていたので、それぞれの外交関係文書に記録が残る。英国は比較的英語を多く使っており(あたりまえではない)、フランス語文書にもたいていは英語訳がついている。
*中国
清朝中国の文書は、東北地方、北京、台北で捜索の余地がある。台北にはかつて坂野正高が研究に出向いて利用した「四書とうあん?」があるが、これも現在は刊行された。