Question Elemental?


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

《Question Elemental?》(質問の精霊?)

#whisper

カード名テキストフレイバー・テキストまで疑問文になっていることがわかりますか?

疑問文じゃないことを言ってしまっても、それを対戦相手より早く自分で指摘すればコントロールを奪われずに済むことに気づきましたか?
もちろん、その指摘も疑問文で言う必要がある事を忘れていませんか?

文法上、英語は疑問文と平叙文がはっきり区別されるけど、日本語は語尾のイントネーション次第で曖昧に出来るから、日本語の方がデメリットがゆるいんでしょうか?
だけど、"〜, don't you?"みたいにして付加疑問文をつくれるから、英語でも結構ごまかしは効くかもしれませんね?

この際、クリーチャー・タイプも「エレメンタル?」の方が良かったと思いませんか?
いっそ、こう書いてしまうのはどうですか?

Question Elemental? (2?)(青?)(青?) 
クリーチャー? ― エレメンタル?(Elemental?) 
飛行? 
あなた?が質問でないことを言ったとき、その事実を最初に指摘したプレイヤー?が Question Elemental?の 
コントロールを得ることを知っていますか? 
3?/4? 
  • 案外維持が大変だと思いませんか?
  • だって、"〜, don't you?"を連呼していると、そのうち対戦相手が怒り出すんじゃないでしょうか?
  • コントロールを得たプレイヤーも疑問文で喋らなくてはならなくなる事も忘れてはいないですか?
    相手も自分も、維持するのが面倒になって普通に会話し始めると、コントロールを何度も移すことになるので、これをデッキに入れる人は根気強いと思いませんか?
  • でも飛行キーワード能力なので疑問文になってはダメですよね?
  • wiki内でも、こんなにジョークが許されるようなカードは無いと思いませんか?
  • これがあるなかでLand Aid '04を使うと歌まで疑問になりますよね?

維持できるかどうかは人によりますよね?

 

参考?

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。