「予兆詩第137番」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「予兆詩第137番」(2010/08/25 (水) 22:05:30) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
予兆詩第137番(旧127番) 1566年9月について
*原文
Armes, playes cesser : mort de seditieux:
Le pere Liber&sup(){1} grand, non trop abondera&sup(){2}:
Malins seront saisis par plus malicieux:
France plus que jamais [[victrix]] triomphera. ((原文は Chevignard [1999] p.181 による。))
**異文
(1) Liber : liber 1566Brb
(2) abondera : abondra 1605 1649Xa
(注記1)1566Br は『[[1566年向けの暦>ALMANACH POVR L'AN M. D. LXVI.]]』の異文。この暦書は2箇所ずつ予兆詩が登場していることから、最初に登場している方を 1566Bra とし、後に登場している方を 1566Brb とした。
(注記2)[[ジャン=エメ・ド・シャヴィニー]]の手稿『[[散文予兆集成>Recueil des Presages Prosaiques de M. Michel de Nostredame]]』では、1行10音綴りに書き直されている。
*日本語訳
暴徒たちの死で戦闘と災厄は止む。
[[リベル・パテル]]は偉大だが、余り満ち溢れてはいない。
奸悪な者たちはより悪賢い者たちに捕らわれるだろう。
かつてないほどに勝ち誇るフランスが勝利するだろう。
*信奉者側の見解
[[ジャン=エメ・ド・シャヴィニー]]は2行目以外を1572年のサン=バルテルミーの虐殺についての予言とした。2行目はこの時代ではないとして解釈していない((Chavigny [1594] p.206))
*同時代的な視点
2行目の「[[リベル・パテル]]」はワインかブドウの隠喩だろう。9月向けでこの話題が出ていることからすれば、[[1555年9月向け>予兆詩第10番]]、[[1560年9月向け>予兆詩第59番]]に続いて、ブドウの収穫について触れたと見るのが妥当なように思われる。
----
#comment