copie

「copie」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

copie」(2012/02/08 (水) 21:48:44) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

 &bold(){copie} は英語経由で日本語化している「コピー」と同じで、「複写」「謄本」などの意味。しかし、ノストラダムスはラテン語の copia に基づいて「軍隊」の意味で使っていると[[アナトール・ル・ペルチエ]]が指摘しており、現代の実証的な論者たちからも支持されている。  なお、古フランス語の copie には「豊富」(abondance)、「軍隊」(troupe)などの意味があったので((LAF))、ラテン語を持ち出すまでもなく「軍隊」の意味は導かれる。 *登場箇所 -[[百詩篇第2巻48番]] -[[百詩篇第3巻31番]] -[[百詩篇第3巻33番]] -[[百詩篇第3巻54番]] -[[百詩篇第4巻22番]] -[[百詩篇第4巻70番]] -[[百詩篇第4巻90番]] -[[百詩篇第5巻26番]] -[[百詩篇第6巻7番]] -[[百詩篇第6巻12番]] -[[百詩篇第7巻32番]] -[[百詩篇第9巻97番]] -[[百詩篇第10巻100番]] ---- #comment
 &bold(){copie} は英語経由で日本語化している「コピー」と同じで、「複写」「謄本」などの意味。  しかし、ノストラダムスはラテン語の copia に基づいて「軍隊」の意味で使っていると[[アナトール・ル・ペルチエ]]が指摘しており、現代の実証的な論者たちからも支持されている。  なお、古フランス語の copie には「豊富」(abondance)、「軍隊」(troupe)などの意味があったので((LAF))、ラテン語を持ち出すまでもなく「軍隊」の意味は導ける。 *登場箇所 -[[第2巻48番>百詩篇第2巻48番]] -[[第3巻31番>百詩篇第3巻31番]] -[[第3巻33番>百詩篇第3巻33番]] -[[第3巻54番>百詩篇第3巻54番]] -[[第4巻22番>百詩篇第4巻22番]] -[[第4巻70番>百詩篇第4巻70番]] -[[第4巻90番>百詩篇第4巻90番]] -[[第5巻26番>百詩篇第5巻26番]] -[[第6巻7番>百詩篇第6巻7番]] -[[第6巻12番>百詩篇第6巻12番]] -[[第7巻32番>百詩篇第7巻32番]] -[[第9巻97番>詩百篇第9巻97番]] -[[第10巻100番>詩百篇第10巻100番]] ---- ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: