sceptre

「sceptre」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

sceptre」(2018/09/11 (火) 01:58:56) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

 &bold(){sceptre} は、王権を象徴する杖のこと。ノストラダムスの『予言集』でも、王や王権の代喩として用いられている場面がしばしばである。  当「大事典」では「&bold(){王杖}」(おうじょう)という訳語で統一している。  日本では英語の scepter を「王笏」(おうしゃく)と訳すことが多くあり、英和辞典でもこの訳語を載せているものが多くある。しかし、『広辞苑』や『精選版日本国語大辞典』などには、この熟語は載っておらず、日本語として定着していると言えるのか、疑問もある。  本来、「笏」(しゃく)は、束帯を着用した際に手に持つ板片を指し、かつての1万円札に描かれた(伝)聖徳太子像もこれを手にした姿で描かれている。 #amazon(4578100898) 【画像】『聖徳太子の歴史を読む』カバー。聖徳太子が持っているのが本来の「笏」。  つまり、日本で元々「笏」と呼んでいたものには、西洋式の sceptre が指す「杖」の意味合いはない。 #amazon(B00Y63O41S) 【画像】ミニオンズ USトイザらス限定 DXアクションフィギュア。手に持っているのが scepter。  別にそのためでもないのかもしれないが、『ロベール仏和大辞典』『新スタンダード仏和辞典』は「王杖」という訳語を、「笏」よりも先に置いている。『ロワイヤル仏和中辞典』では「笏」よりも先に、「(王権を象徴する)杖」という説明的な訳語を置いている。『仏和大辞典』(白水社)や『プログレッシブ仏和辞典』第2版には、「王杖」という訳語はあるが、「王笏」はない。ただ、『クラウン仏和辞典』は第5版で「王杖」という訳語しか挙げていなかったのに対し、第7版では「王笏」を「王杖」の前に挙げている。  「王杖」も国語辞典類に見当たらないのは事実であるが、字面から意味を想像しやすいことと、笏と違い、本来の「杖」の意味合いを反映できることから、当「大事典」では、sceptreに「王杖」という訳語をあてている。 *登場箇所  [[詩百篇集]]では、以下の詩篇に登場している。 -[[第1巻32番>詩百篇第1巻32番]] -[[第1巻62番>詩百篇第1巻62番]] -[[第2巻69番>百詩篇第2巻69番]] -[[第4巻10番>百詩篇第4巻10番]] -[[第5巻14番>百詩篇第5巻14番]] -[[第5巻48番>百詩篇第5巻48番]] -[[第6巻3番>百詩篇第6巻3番]] -[[第6巻24番>百詩篇第6巻24番]] -[[第7巻23番>百詩篇第7巻23番]] -[[第10巻57番>詩百篇第10巻57番]] *関連用語 -[[sceptrifere]] ---- #comment
 &bold(){sceptre} は、王権を象徴する杖のこと。ノストラダムスの『予言集』でも、王や王権の代喩として用いられている場面がしばしばである。  当「大事典」では「&bold(){王杖}」(おうじょう)という訳語で統一している。  日本では英語の scepter を「王笏」(おうしゃく)と訳すことが多くあり、英和辞典でもこの訳語を載せているものが多くある。しかし、『広辞苑』や『精選版日本国語大辞典』などには、この熟語は載っておらず、日本語として定着していると言えるのか、疑問もある。  本来、「笏」(しゃく)は、束帯を着用した際に手に持つ板片を指し、かつての1万円札に描かれた(伝)聖徳太子像もこれを手にした姿で描かれている。 #amazon(4578100898) 【画像】『聖徳太子の歴史を読む』カバー。聖徳太子が持っているのが本来の「笏」。  つまり、日本で元々「笏」と呼んでいたものには、西洋式の sceptre が指す「杖」の意味合いはない。 #amazon(B00Y63O41S) 【画像】ミニオンズ USトイザらス限定 DXアクションフィギュア。手に持っているのが scepter。  別にそのためでもないのかもしれないが、『ロベール仏和大辞典』『新スタンダード仏和辞典』は「王杖」という訳語を、「笏」よりも先に置いている。『ロワイヤル仏和中辞典』では「笏」よりも先に、「(王権を象徴する)杖」という説明的な訳語を置いている。『仏和大辞典』(白水社)や『プログレッシブ仏和辞典』第2版には、「王杖」という訳語はあるが、「王笏」はない。ただ、『クラウン仏和辞典』は第5版で「王杖」という訳語しか挙げていなかったのに対し、第7版では「王笏」を「王杖」の前に挙げている。  「王杖」も国語辞典類に見当たらないのは事実であるが、字面から意味を想像しやすいことと、笏と違い、本来の「杖」の意味合いを反映できることから、当「大事典」では、sceptreに「王杖」という訳語をあてている。 *登場箇所  [[詩百篇集]]では、以下の詩篇に登場している。 -[[第1巻32番>詩百篇第1巻32番]] -[[第1巻62番>詩百篇第1巻62番]] -[[第2巻69番>百詩篇第2巻69番]] -[[第4巻10番>百詩篇第4巻10番]] -[[第5巻14番>百詩篇第5巻14番]] -[[第5巻48番>百詩篇第5巻48番]] -[[第6巻3番>百詩篇第6巻3番]] -[[第6巻24番>百詩篇第6巻24番]] -[[第7巻23番>百詩篇第7巻23番]] -[[第10巻57番>詩百篇第10巻57番]] *関連用語 -[[sceptrifere]] ---- ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: