「buy」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「buy」(2009/09/21 (月) 18:30:53) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
*buy
意味不明な語。これを校訂において採用した[[ベルナール・シュヴィニャール]]は何も注記していない。
[[アナトール・ル・ペルチエ]]や[[エドガー・レオニ]]はロマン語あるいは古フランス語で「空白、空っぽ」としている。
[[マリニー・ローズ]]は(le Buy という原文を採用したせいもあるのだろうが)地名と見て、フランスにいくつかあるル・ビュイ(Le Buy)やル・ビュイ(Le Buis, 発音はどちらも同じ)である可能性を示した。
**登場箇所
-[[予兆詩第14番]](旧15番)
----
#comment
buy は意味不明な語。これを校訂において採用した[[ベルナール・シュヴィニャール]]は何も注記していない。
[[アナトール・ル・ペルチエ]]や[[エドガー・レオニ]]はロマン語あるいは古フランス語で「空白、空っぽ」としている。
[[マリニー・ローズ]]は(le Buy という原文を採用したせいもあるのだろうが)地名と見て、フランスにいくつかあるル・ビュイ(Le Buy)やル・ビュイ(Le Buis, 発音はどちらも同じ)である可能性を示した。
*登場箇所
-[[予兆詩第14番]](旧15番)
----
#comment