百詩篇第12巻


 ミシェル・ノストラダムス師の予言集詩百篇第12巻百詩篇第12巻 )は、11篇の四行詩しか現存していない。それ自体がノストラダムスの生存中はおろか、死後2年目の最初の完全版にすら収録されておらず、正編と認められていない。

 最初に公表したのはジャン=エメ・ド・シャヴィニーで、1594年のことだったが、本当にノストラダムスが書いたかどうか自体が疑わしい。

 第11巻と第12巻には正当性が全くない。最初に紹介したシャヴィニーはノストラダムスの詩篇の偽造を行ったことがあると疑われており(予兆詩旧2番参照)、第11巻と第12巻についても同様に偽造された疑いをかけてしかるべきであろう。

 仮に本物だとしても、シャヴィニーは解釈の際にかなりの改変を加えることが度々あったので、これらの詩篇についても、解釈のために改変されている可能性は視野に入れる必要がある。反面、シャヴィニーが引用したのは全て「過去編」(1534年-1589年)の詩篇のため、未来を描いていると判断された詩篇が省かれた可能性がある。つまり、本物ならば、この13篇以外の素材もシャヴィニーの手許に伝わっていたと考えられる。

 また、エドガー・レオニがいくつかの詩篇の解説で指摘したように、特に第12巻には予兆詩集にスタイルの近い、断片的なイメージを連ねた詩篇が見られる。描かれているモチーフも、多くは当時の宗教戦争と解釈できるものである。これらからは、仮に本物だったとしても、それは百詩篇用の草稿ではなく、暦書に今後掲載しようとしていた(もしくは過去に出版されず廃棄された)予兆詩の草稿だった可能性が想定できる。

 このように百詩篇第11巻と第12巻をめぐる論点は多いが、実証的な論者はほとんど触れてこなかった素材でもある。

全訳

詩番号にリンクが貼ってあるものは、別ページに解説を用意してある。リンク先の各詩の底本は1594JFである。

4
火、炎、飢餓、掠奪、野獣、煙が
失敗させ、ひどく破壊させ、信用を刈り取らせるだろう。
歯を持って生まれた息子。プロヴァンス全域が食べ尽くされる。
王国を逐われ、血を吐いて怒らされる。

24
ギュイエンヌから来た大いなる救援は
ポワチエのすぐそばに駐留するだろう。
リヨンはモンリュエルとヴィエンヌにより引き渡され、
そして商人たちは至るところで略奪される。

36
粗暴な襲撃がキプロスで準備される。
汝の破滅が近いために、目には涙。
ビュザンティオンの艦隊、モール人の艦隊、非常に大きな損失。
二つの異なるもの。岩による大規模な荒廃。

52
二つの体、一つの頭。野は二分割される
そして四人の聾者たちに返事をする
大人に対して小人。ペルチュイでは彼らに凶事
ラ・トゥール・デーグで落雷、アンスウィには更なる凶事。

55
陰惨で不正で奸悪な議会。
悪意を含んだ助言、法は裏切られるだろう。
動揺し、粗暴で、好戦的な人々。
都市と同様に町でも、平和そのものが憎まれる。

56
王に対して王、親王に対して公爵、
彼らの間に憎悪、苛烈な不和。
地方全体に猛威と熱狂があるだろう。
フランスの大戦と過酷な変化。

59
合意と和平は至るところで破棄されるだろう。
友情は不和により汚される。
根深い憎しみ、信仰そのものが堕落し、
そして希望も。調停なきマルセイユ。

62
戦争、討論。ブロワでは戦争と喧騒。
様々な待ち伏せ、予想外の自白。
シャトー・トロンペットに入るために、攻撃、
シャトー・デュ・アー、その罪のある人々。

65
激昂して強く維持することを強いるだろう。
全員の心が動揺する。ランゴン、過酷な到来。
足の一撃が千の蹴撃に変わるだろう。
ジロンド川とガロンヌ川はもはや酷くはなかった。

69
ヨヴァは近い、レマン湖を遠ざけるために。
非常に大掛かりな準備。帰還と併合。
亡き偉大なスュペルマンの甥たちからは隔たっており、
彼らに随行する者の全てが、・・・。

71
大河と小川は災禍の障壁となるであろう。
いにしえの炎は怒りのせいで鎮まることなく、
フランスで巡る。このことは神託によるもののごとし。
屋敷、荘園、宮殿、剃髪の宗派。


名前:
コメント: