intempter は intenter の綴りの揺れである。intenter は現代フランス語で「(訴訟を)起こす」の意味でしか使われないが、古くはいくつかの意味があった。
DALFには「伸ばす、広げる」(tendre, étendre) とある。ラテン語起源で extend や stretch out と英訳したレオニも類似の読み方といえるだろう。
DFEには「試みる」(attempt, prove, essay, trie)、「意図する、意味する」(intend, meane, purpose)、「はじめる」(commence, begin)、「動かす」(move)、「持ってくる」(bring)などの意味が載っている。
登場箇所
最終更新:2014年08月19日 22:27