Solonne

 Solonne詩百篇第9巻21番(未作成)23番のみに登場する単語。
 第9巻21番ではブロワとともに登場しており、23番では au temple saint Solonne という形で登場している。

 マリニー・ローズは Solemne と同一視し、エドガー・レオニリチャード・シーバースは Solenne と同一視している。
 ブロワのサン=ルイ大聖堂は、16世紀にはサン=ソレンヌ教会(参事会聖堂)と呼ばれており、それのことと理解される*1

 ジャン=ポール・クレベールは au temple saint Solonne を「ソローニュ (Sologne) の聖なる殿堂で」と読んでいる。
 ソローニュ地方はパリ盆地南部の地名で、ブロワはその中心都市の一つである。
 ゆえに、クレベールもこれをブロワのサン=ルイ大聖堂と理解しており、意味するところは同じである*2

 ソローニュと読んでいても意味合いが違うのはロジェ・プレヴォで、彼はソローニュ地方のフェリエール大修道院 (l'abbaye de Ferrières) と理解している*3
 この読み方を採っているピーター・ラメジャラーは、Saint-Sologne と英訳しているが*4、根拠がよくわからない。

 いずれにせよ、Solonne は2度とも行末で使われており、Sologne ないし Solenne の押韻のための変形もしくはそれら2語の合成語と解釈するのが妥当だろう。


※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
最終更新:2015年06月09日 02:10

*1 Leoni [1961], Rose [2002c], Sieburth [2012]

*2 Clébert [2003]

*3 Prévost [1999] p.152

*4 Lemesurier [2010]