vaste は現代フランス語では「広大な、壮大な」の意味である。しかし、その語源はラテン語の vastus で、それには「広大な」以外に「荒廃した、未開の」の意味もあった。
そのため、中期フランス語では「荒れ果てた、人がいない」(inculte, désert)の意味もあった。
vast は DMF, DAF には載っていないが、
ピエール・ブランダムールは「荒廃」(dévastation)とした。
マリニー・ローズも vaste と同一視した上で、「荒れ果てた、打ち捨てられた」(dévasté, ruiné, abandonné,...)などの意味とした。
エドガー・レオニはラテン語 vestum に起源を持つ語として「破壊、荒廃」と訳していたが、同じようなものだろう。
同系統のラテン語動詞 vastare から派生した動詞として vaster があった。これは「荒廃させる」(dévaster)の意味だった。
登場箇所
vast
vaste
vaster (現在分詞、過去分詞などを含む)
※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
最終更新:2010年05月21日 22:53