glas は現代ならば 「弔鐘」 の意味しかないが、当時は 「(弔鐘に限らず) 鐘などの音」、「喧騒」(tumulte, vacarme)、「金切り声」(glapissement)、「鳥のさえずり声」(ramage)、「よく響く騒音」(bruit retentissant)などの意味があった。
DFE でも 「騒音、叫び、遠吠え」(Noise, crying, howling)、「氷」(yce)、「弔鐘」(a knell for the dead) の3つの意味が挙げられている。
登場箇所
※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
最終更新:2013年06月08日 12:09