予兆詩第99番(旧89番) 1563年10月について
原文
Voicy le mois par maux tant à
doubter.
Morts, tous saigner, peste, faim, quereller.
Ceux du rebours d'exil viendront noter.
Grands secrets morts non de conteroller
1.
異文
(1) conteroller conj.(BC) : conterroller 1563Ro, contreroller T.A.Eds.(sauf controller 1668P)
日本語訳
この月には諸悪が起こると疑うに十分である。
死、全てを瀉血すること、ペスト、飢餓、争い。
亡命に反対の人々は注意しに来るだろう。
監視する者のない偉人たちの人知れぬ死。
訳について
1行目の「疑う」は「恐れる」「懸念する」などとも訳せる。
信奉者側の見解
ジャン=エメ・ド・シャヴィニーは、1567年10月に第二次ユグノー戦争が始まったこととした(実際の開戦は9月28日)。後半はその月のことであるとともに1569年10月のことであるともした。
最終更新:2010年04月09日 22:51