六行詩12番

六行詩集>12番*

原文

Six cens & cinq tres grand'2 nouuelle,
De deux Seigneurs la grand3 querelle,
Proche de Genaudan4 sera,
A vne Eglise apres l'offrande
Meurtre commis, prestre5 demande6
Tremblant de peur se sauuera.

異文

(1) & cinq : cinq 1600Mo
(2) tres grand' : tres-grande 1600Mo, tresgrand' 1611 1628dR 1649Ca, tres-grand' 1627Ma 1627Di, tres-grand 1644Hu, tres grand 1672Ga
(3) la grand : vne grande 1600Mo, la grand' 1611B
(4) Genaudan : Geruaudan 1600Mo, Geuaudan 1627Ma 1627Di 1644Hu 1672Ga
(5) prestre : Prestre 1600Mo 1627Ma 1627Di 1644Hu
(6) demande : de Maude 1600Mo, de mande 1672Ga

校訂

 Genaudan はいくつかの版に見られるように Geuaudan (Gévaudan)となっているべきである。

日本語訳

六百と五、とても大きなニュース。
二人の領主の大喧嘩が
ジェヴォーダン近くで起こるだろう。
寄付の後の教会では、
殺人が犯される。司祭は請願し、
恐怖で身震いしつつ逃走するだろう。

信奉者側の見解

 テオフィル・ド・ガランシエールはジェヴォーダンで起こったローカルな事件だろうとしつつも、そのような記録が見つからないと述べていた*1

同時代的な視点

 1行目に「六百と五」とあるので、1605年の戦いを描写しているものと思われる。
 当「大事典」ではそのような史実があったかについて未確認だが、おそらく実際にあったのだろう。
 なぜなら、この詩は六行詩集のオリジナルと思われる 1600Au には載っておらず、1605年版の予言集で初めて登場するからだ。
 つまり、起こったばかりの事件を付け加えることによって、権威付けを狙ったものだろう。

その他

 上記の通り、1600Au には載っていない。


※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。

タグ:

六行詩
最終更新:2019年12月13日 00:28

*1 Garencieres [1672]