《Paper Tiger》
#whisper
じゃんけんサイクルである3体のクリーチャーの一つ。
このクリーチャーは「紙」なので、「岩」であるRock Lobsterに勝ち、「ハサミ」であるScissors Lizardに負ける。
-
紙といっても、戦力にならないカードではないので注意。
-
ルール・テキストにカード名を表記する場合、自身を指すのでない限りは「〜という名前のクリーチャー」とするのが標準であるが、銀枠であるせいかこの規則には則っていない。
フレイバー・テキスト (日本語訳は あんかば カードリストより引用)
The tiger is always quick to fold.
この虎はいつでも早く折り上がる。
-
なかなかしゃれたフレイバー・テキストである。
-
"paper tiger" は、日本語で言う「張子の虎」という意味である。
-
一方 "fold" が自動詞として使われる場合は、「(ぺしゃんこに)潰れる」というような意味になる。
-
つまり、このフレイバーはダブル・ミーニングである。
参考
最終更新:2007年10月02日 14:04