「Allies Chapter 1: Great Britain」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
*Allies Chapter 1: Great Britain ~イギリス~
&color(gray){Introducing Field Marshall Bingham. The Commander is called upon to repel the imminent Soviet invasion of Great Britain.}
ビンハム元帥が登場。司令官は切迫しているソビエト軍のイギリス侵攻を撃退するよう指令される。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_01=*[2.7:4.5]Premier Cherdenko continues to push his Soviet forces into Western Europe}
&color(aqua){[キャスター]}チェルデンコ首相はソビエト軍の西ヨーロッパへの侵攻を続け、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_02=*[7:4.9]seizing control of key regions left behind by the retreating Allies.}
&color(aqua){[キャスター]}連合軍が退却したあとの重要地域を支配下に置いています。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_03=*[12.4:4.3]Great Britain now stands as the last European nation}
&color(aqua){[キャスター]}イギリスは現在ヨーロッパの国々にとって最後の砦です。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_04=*[16.6:2.7]yet to feel the jackboot of Soviet aggression.}
&color(aqua){[キャスター]}今のところソビエトの攻撃を受けてはいませんが、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_05=*[19.4:1.7]That might be short-lived however,}
&color(aqua){[キャスター]}それもつかの間の事かもしれません。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_06=*[21.1:3.4]as sources tell us that a vast Soviet armada}
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_07=*[24.6:3.8]has been spotted off the Northern coast of France.}
&color(aqua){[キャスター]}情報源によると膨大なソビエト艦隊がフランス北部沿岸にて発見されています。
----
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_08=*[36.8:0.9]Commander,}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}司令官、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_09=*[38.3:3.7]I'm Field Marshal Robert Bingham, Chief of the Allied Military Command.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}私が連合軍最高司令官ロバート・ビンハム元帥だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_10=*[42.9:2.3]I've been told that you're a very capable officer.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}君が非常に有能な士官だと聞いているよ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_11=*[45.2:2]Well, let's hope this assessment is correct,}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}この評価が正しいことを望んでいる。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_12=*[47.3:4]as all our senior commanders are now fighting in Europe.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}我々の全ての上級司令官はヨーロッパで交戦中だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_13=*[51.2:1.9]Leaving the defense of Great Britain}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}イギリスの防衛に出発しろ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_14=*[53.6:1.8]entirely in your hands.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}君の手に委ねる。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_15=*[56.6:1.5]I'd like you to meet}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}紹介しよう、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_16=*[58.4:1.3]Lieutenant Eva.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}エヴァ中尉だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_17=*[60.1:3.3]She will be your intel officer and communications liaison.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}彼女は君の情報士官となり通信を担当する。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_18=*[63.9:1.6]Glad to have you on-board, sir.}
&color(plum){[エヴァ]}着任を歓迎します。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_19=*[66.9:2.3]Field Marshall, the president is ready for you.}
&color(plum){[エヴァ]}元帥、大統領がお待ちです。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_20=*[70.9:1.1]Mr. President.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}大統領。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_21=*[72.6:2.8]I'd like you to meet our new commander on the ground.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}新司令官をご紹介したいと思います。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_22=*[75.8:1.3]Greetings, Commander.}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}やあ司令官。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_23=*[78.2:2.9]You ready to send those commies running back to their mommies?}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}共産党員どもをママのもとに帰らせる準備は出来ているかね?
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_24=*[82.2:2.6]I sure hope so. Because if you don't stop 'em over there,}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}そう望むよ。君がヤツらを止められなければ、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_25=*[84.7:2.3]the only thing standing between those godless reds}
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_26=*[87:2.3]and the U.S. of A. is gonna be one little ocean.}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}無信心なアカどもとアメリカの間に立つ唯一の国がただの海になるぞ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_27=*[89.7:2.8]I absolutely agree, Mr. President.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}全く同感です、大統領。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_28=*[92.5:3.4]We cannot allow the Soviets to secure a foothold in Great Britain.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}ソビエトにイギリスでの足がかりを確保することは許しません。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_29=*[96.5:2.5]The fate of the free world depends upon it.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}自由世界の命運がかかっています。
----
*Allies Chapter 1: Great Britain ~イギリス~
&color(gray){Introducing Field Marshall Bingham. The Commander is called upon to repel the imminent Soviet invasion of Great Britain.}
ビンハム元帥が登場。司令官は切迫しているソビエト軍のイギリス侵攻を撃退するよう指令される。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_01=*[2.7:4.5]Premier Cherdenko continues to push his Soviet forces into Western Europe}
&color(aqua){[キャスター]}チェルデンコ首相はソビエト軍の西ヨーロッパへの侵攻を続け、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_02=*[7:4.9]seizing control of key regions left behind by the retreating Allies.}
&color(aqua){[キャスター]}連合軍が退却したあとの重要地域を支配下に置いています。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_03=*[12.4:4.3]Great Britain now stands as the last European nation}
&color(aqua){[キャスター]}イギリスは現在ヨーロッパの国々にとって最後の砦です。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_04=*[16.6:2.7]yet to feel the jackboot of Soviet aggression.}
&color(aqua){[キャスター]}今のところソビエトの攻撃を受けてはいませんが、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_05=*[19.4:1.7]That might be short-lived however,}
&color(aqua){[キャスター]}それもつかの間の事かもしれません。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_06=*[21.1:3.4]as sources tell us that a vast Soviet armada}
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_07=*[24.6:3.8]has been spotted off the Northern coast of France.}
&color(aqua){[キャスター]}情報源によると膨大なソビエト艦隊がフランス北部沿岸にて発見されています。
----
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_08=*[36.8:0.9]Commander,}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}司令官、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_09=*[38.3:3.7]I'm Field Marshal Robert Bingham, Chief of the Allied Military Command.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}私が連合軍最高司令官ロバート・ビンハム元帥だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_10=*[42.9:2.3]I've been told that you're a very capable officer.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}君が非常に有能な士官だと聞いているよ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_11=*[45.2:2]Well, let's hope this assessment is correct,}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}この評価が正しいことを望んでいる。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_12=*[47.3:4]as all our senior commanders are now fighting in Europe.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}我々の全ての上級司令官はヨーロッパで交戦中だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_13=*[51.2:1.9]Leaving the defense of Great Britain}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}イギリスの防衛に出発しろ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_14=*[53.6:1.8]entirely in your hands.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}君の手に委ねる。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_15=*[56.6:1.5]I'd like you to meet}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}紹介しよう、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_16=*[58.4:1.3]Lieutenant Eva.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}エヴァ中尉だ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_17=*[60.1:3.3]She will be your intel officer and communications liaison.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}彼女は君の情報士官となり通信を担当する。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_18=*[63.9:1.6]Glad to have you on-board, sir.}
&color(plum){[エヴァ]}着任を歓迎します。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_19=*[66.9:2.3]Field Marshall, the president is ready for you.}
&color(plum){[エヴァ]}元帥、大統領がお待ちです。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_20=*[70.9:1.1]Mr. President.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}大統領。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_21=*[72.6:2.8]I'd like you to meet our new commander on the ground.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}新司令官をご紹介したいと思います。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_22=*[75.8:1.3]Greetings, Commander.}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}やあ司令官。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_23=*[78.2:2.9]You ready to send those commies running back to their mommies?}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}共産党員どもをママのもとに帰らせる準備は出来ているかね?
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_24=*[82.2:2.6]I sure hope so. Because if you don't stop 'em over there,}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}そう望むよ。君がヤツらを止められなければ、
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_25=*[84.7:2.3]the only thing standing between those godless reds}
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_26=*[87:2.3]and the U.S. of A. is gonna be one little ocean.}
&color(dodgerblue){[アッカーマン大統領]}無信心なアカどもとアメリカの間に立つ唯一の国がただの海になるぞ。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_27=*[89.7:2.8]I absolutely agree, Mr. President.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}全く同感です、大統領。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_28=*[92.5:3.4]We cannot allow the Soviets to secure a foothold in Great Britain.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}ソビエトにイギリスでの足がかりを確保することは許しません。
&color(gray){SUBTITLE:AFS01_29=*[96.5:2.5]The fate of the free world depends upon it.}
&color(yellowgreen){[ビンハム元帥]}自由世界の命運がかかっています。
----