Rising Sun Chapter 1: Vorkuta ~ヴォルクタ~

The day of destiny has arrived. Emperor Yoshiro launches an unprecedented full-scale invasion into the Soviet Union.
運命の日は訪れた。ヨシロー皇帝はソビエト連邦に対し、空前の総攻撃をしかける。


SUBTITLE:JFS01_01=*[58:3.7]Today is the day that destiny has promised us.
[ヨシロー皇帝]今日こそが約束の運命の日である。

[61.9:5.9]No longer will we suffer the abasement and the corruption of the foreign barbarians.
[ヨシロー皇帝]もう異国の野蛮人どもの腐敗や屈辱に耐えることはない。

[67.8:6.1]For as they battled among themselves, we have resurrected our realm.
creating a new Empire of Rising Sun.
[ヨシロー皇帝]同盟国とソ連が争っている間に、我々は皇国を復活させ、新たなる"日出づる帝国"を創り出したのだ。

Commander, you are destined to reawaken Bushido, the way of the warrior.
[ヨシロー皇帝]司令官、君は武士道を再び目覚めさせる運命にある。

You will be part of a new Shogunate, uniting powerful leaders from all four corners of our Empire.
[ヨシロー皇帝]君は新たなる幕府の、帝国中から集められた有能な指導者の一員である。

Toghether we will first attack Soviet Russia and crush not only their armies, but their leaders, their spirit and their hope.
[ヨシロー皇帝]我々は手始めにソ連を攻撃するが、破壊するのは軍隊だけではない。彼らの指導者、精神、そして希望を打ち砕くのだ。

My son, Crown Prince Tatsu, will assist us in this noble endeavor.
[ヨシロー皇帝]我が息子、タツ皇子がこの崇高な作戦を補佐する。

Tatsu was instrumental in creating our new army--
[ヨシロー皇帝]タツは新たな軍隊を生み出すのに貢献した。

SUBTITLE:JFS01_02=*[113.4:1]Thank you, father...
[タツ]ありがとうございます、父上。

[114.4:3.2]Commander, our Nano-technology is second to none.
[タツ]司令官、我々のナノテクノロジーは何者にも劣らない。

SUBTITLE:JFS01_03=*[117.5:6.6]Yes, but we must remember technology alone will not vanquish our enemies.
[ヨシロー皇帝]そうだ、だが覚えておけ、技術だけでは敵を倒すことはできない。

[124.1:6.9]It will be our courage, our honor, and our self-sacrifice.
[ヨシロー皇帝]それは、勇気、名誉、自己犠牲の精神によって成し遂げられるのだ。

SUBTITLE:JFS01_04=*[131.3:5.7]Commander, allow me to introduce to you our chief logistical officer, Miss Suki Toyama.
[タツ]司令官、我々の後方支援士官を紹介しよう、スキ・トヤマだ。

SUBTITLE:JFS01_05=*[137:1.2]It is an honor.
[スキ]光栄です。

[138.6:4.2]The Toyama family has served the Emperor for ten generations!
[スキ]トヤマ家は10世代に渡って皇帝に仕えてきました。

SUBTITLE:JFS01_06=*[143.7:5.8]Yes, my father follows the ways of our ancestors and there is much wisdom in what he says.
[タツ]そうだ、父上は先祖代々の習わしを踏襲しており、そのお言葉は偉大だ。

[149.7:3.9]But it is a new age, Commander. A new world.[154:3.1]Do what you must to be victorious!
[タツ]だがこれからは新しい時代だ、司令官。新しい世界だ。勝利のために成すべき事を成せ!


タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年01月09日 14:54